CA Water-Info
В начало Написать письмо Карта сайта Обратная связь Поиск
Новости События Сайты База данных База знаний Форум

В начало раздела

English

СТАМБУЛЬСКОЕ МИНИСТЕРСКОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ

Мы, министры и главы делегаций, собравшиеся в Стамбуле, в Турции, 20-22 марта 2009 года по случаю 5-го Всемирного водного форума, "Устранение границ, разделяющих воду", уполномочены решать глобальные проблемы, связанные с водными ресурсами в контексте устойчивого развития. Таким образом, мы:

Подтверждаем ранее взятые со стороны национальных правительств обязательства по достижению согласованных на международном уровне целей в области водоснабжения и санитарии, в том числе в Повестке дня на 21 век и в Йоханнесбургском плане по выполнению решений, а также признаем решения Комиссии Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию (КУР ООН), многосторонние соглашения, относящиеся к водным ресурсам, использованию водных ресурсов, санитарии и здоровью.

Признаем необходимость обеспечения безопасности водных ресурсов. В связи с этим она имеет жизненно важное значение для повышения адаптации управления водными ресурсами ко всем глобальным изменениям и улучшает сотрудничество на всех уровнях.

Признаем, что мир столкнулся со стремительными и беспрецедентными глобальными изменениями, включая рост населения, миграцию, урбанизацию, изменение климата, опустынивание, засуху, деградацию и использование земель, изменения в экономике и рационе питания.

Признаем, в частности, конкретные задачи, стоящие перед различными территориями мира, особенно перед Африкой, в достижении ЦРДТ, и достижении приемлемого уровня безопасности водных ресурсов для социально-экономического развития. Таким образом, мы Министры и главы делегаций, присутствующих на Конференции на уровне министров 5-го Всемирного водного форума, поддерживаем следующее:

1. Мы будем активизировать наши усилия по достижению международного согласия по целям, таким как ЦРДТ, и улучшать доступ к безопасной и чистой воде, санитарии, гигиене и здоровым экосистемам в кратчайшие сроки путем проведения соответствующей политики и выделения надлежащих финансовых ресурсов на всех уровнях.

2. Мы будем и далее поддерживать осуществление интегрированного управления водными ресурсами (ИУВР) на уровне речного бассейна, систем водосбора и грунтовых вод, внутри каждой страны, и, при необходимости, в рамках международного сотрудничества для справедливого обеспечения экономических, социальных и экологических потребностей, в частности, для ликвидации последствий глобальных изменений, принимая во внимание интересы всех заинтересованных сторон, участвуя в процессе принятия решений и планировании, наряду с созданием более тесных связей между соответствующими секторами для достижения решений в интересах всех сторон.

3. Мы постараемся улучшить управление спросом на водные ресурсы, продуктивность и эффективность использования воды для сельского хозяйства, включая, где это необходимо, строительство оросительных сетей, а также улучшение богарного сельского хозяйства с целью повышения урожайности и сохранения воды для обеспечения устойчивого производства достаточного количества продовольствия для быстро увеличивающейся численности населения, и изменение структуры потребления, улучшение уровня жизни, особенно в сельской местности, ликвидации нищеты и голода, последовательно и в соответствии с согласованными на международном уровне целями развития и другими соответствующими международными обязательствами / договорами.

4. Мы поддерживаем проведение странами своих проектов развития в различных секторах, связанных с водой, особенно в том, что касается энергетической и продовольственной безопасности и искоренения нищеты. Мы будем работать для создания новых и сохранения, укрепления и совершенствования существующей инфраструктуры для различных целей, в том числе для аккумулирования воды, орошения, производства энергии, судоходства, предотвращение и подготовленности к стихийным бедствиям, которые экономически обоснованы, экологически устойчивы и социально справедливы.

5. Мы будем улучшать наше понимание влияния глобальных изменений на водные ресурсы, естественные гидрологические процессы и экосистемы. Мы будем работать в направлении сохранения экологического стока, повышения устойчивости и восстановления деградированных экосистем, используя преимущества новых механизмов, а также партнерские отношения с работниками лесного хозяйства для поддержания связанных с водой служб охраны лесов.

6. Мы будем укреплять усилия в направлении предотвращения загрязнения поверхностных и грунтовых вод всеми секторами экономики, наряду с дальнейшим развитием и осуществлением сбора, обработки и повторного использования сточных вод.

7. Мы рассмотрим необходимость для территорий с дефицитом воды инвестирования в опреснение воды и очистку сточных вод для повторного использования и обеспечения технологий и ноу-хау для того, чтобы сделать их устойчивыми и доступными по средствам.

8. Мы будем придерживаться международного права, гарантирующего охрану водных ресурсов, водной инфраструктуры и окружающей среды во время вооруженных конфликтов, и сотрудничать в его дальнейшем развитии, по мере необходимости.

9. Мы намерены разработать, осуществлять и в дальнейшем укреплять межгосударственные, национальные и/или субнациональные планы и программы для предупреждения и устранения возможных последствий глобальных изменений. Оценка различных гидрологических условий, связанных с водой экстремальных явлений, и вида и назначения существующей инфраструктуры имеет в этой связи огромное значение. Инвестиционные усилия, направленные на создание необходимой инфраструктуры для увеличения объема аккумулирования воды и возможностей дренирования в особенности, необходимо расширить, с учетом эффективного использования водных ресурсов.

10. Мы намерены работать с тем, чтобы предотвращать и реагировать на природные и антропогенные бедствия, включая наводнения и засухи. Мы намерены перейти, по мере возможности, от управления кризисом к обеспечению готовности к стихийным бедствиям и управлению риском при помощи разработки системы раннего предупреждения, осуществления структурных и неструктурных мер, как для водных ресурсов и доступа к воде и санитарии, так и наращивания потенциала на всех уровнях. Мы намерены также принимать необходимые меры по ликвидации последствий стихийных бедствий и мер по реабилитации пострадавшего населения и гидрологических систем.

11. Мы будем стремиться к улучшению связанных с водой систем мониторинга и к гарантированию того, что полезная информация будет легко доступна для всех заинтересованных групп населения, включая соседние страны.

12. Мы будем разъяснять на всех уровнях, в случае необходимости, функции, права и обязанности всех участников и способствовать межсекторальной координации и политике, в частности, обеспечивать людям доступ к воде и санитарии, как ключевому фактору для достижения устойчивого развития, наряду с сохранением ответственности в соответствии с общественным мнением, с мнением национальных правительств и местных органов власти, а также поддерживать различные формы сотрудничества.

13. Для улучшения на национальном уровне руководства водным сектором, мы будем нацеливаться, в зависимости от ситуации, на следующее:
а) продвижение институциональной реформы управления водой,
б) усиление нормативно-правовой основы водного сектора, повышение политической и административной подотчетности при ее внедрении, и обеспечение ее эффективного соблюдения на практике,
в) предотвращение коррупции и повышение целостности при выполнении водохозяйственной политики, планов и методов, г) обеспечение прозрачности процессов принятия решений,
д) усиление общественного участия со стороны всех заинтересованных сторон, имеющих отношение к воде.

14. Мы поддержим научные исследования, образование, развитие и принятие новых технологий и расширение технического выбора в области водного хозяйства и будем способствовать их применению в целях устойчивого использования и управления водными ресурсами и для повышения адаптивных возможностей и устойчивости населения к внешним воздействиям. Мы предпримем усилия для развития международного сотрудничества в области разработки, внедрения и распространения, включая распространение технологий, методов и процессов в водных вопросах, а также в научных, технических, социально-экономических и прочих исследованиях в целях улучшения доступа к воде и средствам санитарии.

15. Мы признаем обсуждения в рамках системы ООН относительно прав человека и доступа к безопасной питьевой воде и санитарии. Мы осознаем, что доступ к безопасной питьевой воде и средствам санитарии является главной потребностью человека.

16. Мы предпримем, в зависимости от ситуации, конкретные и реальные шаги для улучшения и продвижения сотрудничества по устойчивому использованию и охране трансграничных водных ресурсов через скоординированные действия бассейновых государств, в соответствии с существующими соглашениями и/или прочими соответствующими договоренностями, с учетом интересов всех затронутых бассейновых государств. Мы будем работать над укреплением существующих организаций и развитием новых, исходя из обстоятельств и при необходимости, и внедрим инструменты по улучшению управления трансграничными водами.

17. Мы пригласим международные организации и институты для поддержки международных усилий по повышению распространения опыта и обмена передовыми методами по устойчивому восстановлению, охране, сбережению, управлению и использованию водных ресурсов.

18. Мы прилагаем усилия, чтобы отдать приоритет воде и санитарии в планах и стратегиях национального развития; подготавливать местные и национальные/региональные планы управления водой; правильно распределять бюджетные ресурсы на обеспечение водохозяйственных и санитарно-технических служб; возглавить процессы координации доноров и создать благоприятную среду для инвестиций в воду и санитарию. Мы стараемся мобилизовать ресурсы из всех источников, включая государственные и частные.

19. Мы будем содействовать эффективному использованию финансовых ресурсов из всех источников, включая поощрение международных финансовых организаций, партнеров по развитию и стран-бенефициариев на увеличение помощи сектору управления водой, водоснабжения и санитарии. Мы также поддержим более эффективную и разностороннюю помощь, системы кредитного и финансового управления, которые легко доступны и допустимы по средствам.

20. Признавая, что для достижения ЦРДТ необходимы новые, достаточные ресурсы, мы призываем международное сообщество, партнеров по развитию и частные источники финансирования вкладывать ресурсы в дополнение усилий, прилагаемых развивающимися странами и странами с переходной экономикой, для развития устойчивого управления водными ресурсами и создания инфраструктурной базы для стабильного социально-экономического роста, особенно в Африке и наименее развитых странах.

21. Мы признаем необходимость честных, справедливых и устойчивых стратегий по возмещению затрат, и поэтому мы будем содействовать и осуществлять реалистичные и устойчивые стратегии финансирования водного сектора, особенно водоснабжения, обеспечения хорошего качества воды и санитарии. Мы признаем, что одни лишь экономические подходы и механизмы не могут охватить все социальные и экологические аспекты в возмещении затрат. Стратегии финансирования должны быть основаны на самом лучшем возможном применении и соединении тарифов на все виды водохозяйственных услуг, налогов и переводов средств, чтобы покрыть потребности, связанные с развитием и расширением, эксплуатацией и обслуживанием инфраструктуры.

22. Наконец, мы признаем, что вода является комплексным вопросом. Поэтому, мы передаем наше сообщение тем, кто находится за пределами водного сектора, включая самые высокие политические уровни. Мы приложим все наши усилия, чтобы заняться данным вопросом в целях развития инновационного руководства, интегрированного управления водной политикой, правовых основ, межотраслевых стратегий, механизмов финансирования и технологий в сочетании с развитием потенциала.

Поэтому, мы, Министры и Главы делегаций, присутствующие на Министерской конференции 5-го Всемирного Водного Форума, имеем единое мнение:

(A) Перевести результаты министерского процесса 5-го Всемирного водного форума в соответствующие международные и региональные процессы;

(Б) Принять вызовы и призвать все заинтересованные стороны принять во внимание данное Министерское заявление и его рекомендации, которые должны быть включены, в зависимости от ситуации, в наши национальные политики, связанные с управлением водными ресурсами и водохозяйственными услугами, увязать эти результаты с 6-м Всемирным водным форумом и принять во внимание Стамбульское руководство по воде и его рекомендации;

(В) Продолжить совместную работу с парламентами и местными органами власти для решения вопросов по водоснабжению и санитарии на обоюдной основе;

Наконец, Министры и Главы делегаций, присутствующие на Министерской конференции 5-го Всемирного водного форума хотели бы:

(Г) поблагодарить правительство Турции, Стамбульский столичный муниципалитет и Всемирный водный совет за организацию 5-го Всемирного водного форума и Министерской конференции;

(Д) C удовлетворением отметить участие национальных правительств, региональных и международных организаций и заинтересованных групп в министерских, региональных и тематических процессах 5-го Всемирного водного форума.

Турция, Стамбул
22 марта 2009 года