Факты и цифры, касающиеся подземных вод

С незапамятных времен люди отбирали большую часть необходимой им воды из подземных источников. Но на протяжении многих тысячелетий в отличие от доступа к воде их возможности извлечения этой жизненно важной жидкости были ограничены.

В период между 1950 и 1975 гг. во многих промышленно развитых странах и в период между 1970 и 1990 гг. во многих развивающихся странах стремительно увеличилось использование подземных вод.

Систематическая статистика по отбору и использованию подземных вод отсутствует, но согласно подсчетам, сейчас во всем мире подземные воды удовлетворяют около 50% потребности в воде в питьевом водоснабжении, 40% — в промышленности, и 20% — в орошаемом земледелии.
Далее

Факты и цифры, касающиеся целей развития тысячелетия ООН

В своей Декларации тысячелетия 2000 года Организация объединенных наций установила 8 целей развития, которые названы Целями развития тысячелетия (ЦРТ). Эти цели представляют грандиозную программу улучшения жизни людей до 2015 года.

Цель 1: Искоренение крайней нищеты и голода:

  • Проблемы нищеты неразрывно связаны с проблемами воды, такими, как доступность, близость, количество и качество воды. Улучшение доступа бедных к воде может стать существенным вкладом в искоренение бедности.
  • В начале 1990-х гг. около 80% всех плохо питающихся детей проживало в развивающихся странах, которые производили избыточное продовольствие.

Цель 2: Обеспечение всеобщего начального образования

  • Водные факторы, такие, как необходимость сбора воды для бытовых нужд, играют главную роль в посещении школ учащимися. Многие девочки не могут посещать школу из-за отсутствия отдельных уборных. Более того, учащиеся пропускают много школьных занятий из-за заболевания под воздействием связанных с водой факторов: улучшение состояния окружающей среды является важным для повышения посещаемости школ.
  • Помимо обеспечения понимания проблем, связанных с водой, нужна хорошая образовательная база для подготовки соответствующих профессионалов, способных контролировать и управлять водными ресурсами. За последние 30 лет развивающиеся страны сделали большой шаг в увеличении числа учащихся на всех уровнях: в 1960 году в развивающихся странах менее 50% детей в возрасте от 6 до 11 лет ходили начальную школу, сейчас этот показатель равен 79%. Далее

Факты о воде и населении

Быстрый рост численности населения мира стал одним из самых существенных и серьезных изменений, которые произошли в мире за последние сто лет. Рост численности населения имеет огромные последствия во всех аспектах использования ресурсов, включая воду.

Хотя вода является возобновляемым ресурсом, она возобновляется лишь до определенной степени; возможность удовлетворения растущих потребностей ограничена.

За период c 1970 по 1990 г. общемировой показатель водоснабжения на душу населения сократился на одну треть, и есть сомнение в том, что рост численности населения являлся и будет являться одним из основных факторов изменения характера водопользования. Далее

А что ты знаешь о воде, кроме того, что она мокрая?

Наверняка то, что

tvoy_drug_voda1

— вода течет из крана. А еще из труб, если лопнут, а сантехники в лифте застряли.
— вода есть в речках и озерах, и нет ничего лучше, чем в жаркий день окунуться в речку.

tvoy_drug_voda2

— ей можно умываться по утрам, и даже по вечерам, если родители заставят.
— пускать кораблики и выдувать мыльные пузыри

tvoy_drug_voda4

— заваривать чай и варить компот.
— поливать цветок на подоконнике.

tvoy_drug_voda3

-а еще она бывает льдом и паром.

И все?

А знаешь ли ты, сколько всего воды на земле? Сколько тратит человечество в день литров пресной воды, и что бы было, если бы на земле не было воды? Впрочем, на последний вопрос ответить легко, — ничего бы не было. Потому что вода – это источник жизни. Была бы одна бескрайняя потрескавшаяся пустыня, без растительности, без тени, без птиц и животных и без компьютеров. Вот именно – компьютеров бы тоже не было. Далее

Свод постановлений мусульманского права (Шариата) о водопользовании и землепользовании

(Из архивных материалов бывшего Управления ирригационных работ в Туркестане «Иртур»,
Журнал «Вестник ирригации», 1924, № 9)

 

ПРЕДИСЛОВИЕ

Водное право в Туркестане вырабатывалось тысячелетиями и имеет здесь первенствующее значение, ибо есть вода – есть и жизнь и благосостояние; нет воды, отняли её или иссякла она – идет голод, смерть, переселение. Завладев Туркестаном, русское правительство , незнакомое с местными условиями, поневоле предоставило, на первое время, управление внутренними распорядками по всем делам, не имеющим политического значения, выборным туземного населения и оставило в силе обычаи и местный писанный закон – шариат. А у киргизов – адат в той сфере правоотношений, которая не могла быть до поры до времени определена русскими законами.

В 1877 году /12 лет спустя после взятия Ташкента/ К.П.Кауфман ввел временные правила по ирригации. Жизнь выявила в ближайшее время несоответствие этих правил практическим потребностям, что явилось естественным следствием незнакомства русских с новым для них делом и с особенностями законодательства мусульманского населения. Но, несмотря на полную ясность сознания, у администрации о ненормальности создавшегося положения, мы не видим серьезных попыток изучения обычного водного права и урегулирования водопользования до самой революции.

Бывшее Управление ирригационными работами в Туркестане /ИрТур/, разрабатывая во втором десятилетии текущего столетия проекты орошения и колонизации Туркестана, невольно пришло к необходимости детально ознакомиться с местным законодательством и поручило некоему Давлетшину, крупному знатоку туркестанской жизни, сделать перевод нужных мест из Шариата.

Расформирование ИрТура помешало довести дело до конца и рукопись перевода, находящаяся ныне в архиве Водного Управления в Туркестане, не имеет даже подписи Давлетшина, почему и была передана на просмотр профессору Восточного Института в Ташкенте А.Э.Шмидту, давшему о ней следующий отзыв:

shmid

1. Рукопись представляет собой компилятивный русский перевод соответствующих отделов Шариата с арабского языка по нескольким источникам, автором перевода всюду указанным.

2. Проверить перевод и работу автора, в смысле компиляции, полностью – мне не удалось, так как я не имел возможности достать все использованные переводчиком первоисточники.

3. В той части, которую мне удалось проверить, перевод исполнен правильно: я позволил себе внести лишь небольшие поправки.

4. Полагаю, что и в остальной части перевод исполнен также удовлетворительно, но, конечно, без полного сличения с первоисточниками брать на себя ответственность не могу, тем более, что в нескольких местах, по-видимому, судя по контексту, вкрались небольшие неточности.

5. Что касается существа дела, то опубликование этих постановлений представляется мне крайне желательным, ибо оно дает возможность желающим знакомиться с постановлениями Шариата как раз по тем вопросам, которые так важны здесь, в Туркестане, и в которых Шариат, несомненно, оказал сильное влияние и на установившиеся в течение веков нормы обычного права.

Проф. А.Э. Шмидт

  Далее